'Pathunku Kuzhiyil Pirantha Kuzhanthai’ (poems of deebachelvan) poem book was released on 12 of January 2009 by kalachuvadu in Chennai book fair. # four poems are Translated on deebam english site. # "The war begins from the Childen’s dreams" poem was Translated in some days ago on deebam english site.

Wednesday, September 14, 2016

BUNKER OF THE DARK AGE


DEEPACHELVAN’S POEM captioned இருண்டகாலத்தின் பதுங்குழி
Rendered in English by Latha Ramakrishnan(*First Draft)

In the frozen faces of those wordless, voiceless
the flies revel, singing and dancing

In between day and night
when a mammoth army went past our village
a child playing there went missing.

There is none to accept the child
that was arrested on the land
sans witnesses;
The children hide and crouch
in a dark age once again.
No aeroplanes hovering above
Shells don’t come from any side.
Children feel threatened at the sight of
sky and directions.
We possess no guns;
No cannons;
No aircrafts;
We have renounced battlefronts;
Have shut all the barracks;
Yet we are surrounded;
A war is being waged.
Along the road where the army
goes around keeping vigil
someone had halted his cycle
and went away.
I am living in a house
where someone keeps knocking at the doors;
I am pedalling my cycle in the street
where someone keeps chasing with riffle.
In a land where everyone is being rummaged
where is a bunker for me?

Children have not seen glorious times
All I have _
darkened bunkers

No comments: